Bienvenue sur la page de mes compositions

Elles sont en écoute libre et dans leur intégralité. Bonne écoute !

Quatre chansons écrites pour Cédric Blanc

Interprète

Cédric Blanc

Paroles et Musique

Ghislaine Béolet

 

Le titre est en Tagalog -langue parlée dans les Philippines-
Il signifie "Profite du jour présent"

 

Langues :

espagnol / anglais

Interprète :

Cédric Blanc

Couplet 1 :

Esta canción, es para ti o todos los que piensan
que la vida es un dolor porque hay que
trabajar sin contar y sin disfrutar
sin nunca poder descansar

Chanson à 2 voix qui signifie "A cause de Cupidon".
Elle parle des amours impossibles.

 

Interprètes:

Ghislaine Béolet et Cédric Blanc

Intro :

I love you ./ ¡Te quiero tanto!

Couplet 1 :

Yo que no creía en el flechazo cuando lo'experimento,
sólo fue sufrimiento por culpa de'este demonio Cupido,
ya que se equivocó y me'está matando poco a poco,
¡me hirió con su malévolo veneno que me hizo preso!

Chanson pour Méra - ma filleule des philippines.
 

Interprète :

Cédric Blanc


Texte partie 1 :

It was a cute little girl,
Who lived quite close to Manille,
Always helped her family.
She dreamt of a bright future,
Knowing how to read, count, write
And to discover the world.
All she could do was to dream,
She kept working all day long,
Like her mother every day.

Chanson qui nous concerne tous...

 

Interprètes :

Ghislaine Béolet et Cédric Blanc


Couplet 1 :

Il fait si sombre dans ce coin, mais d'où ça vient?
Je n'y vois rien et ne comprends rien! Est'ce le dé but ou la fin?
Je n'en sais rien, on verra bien! Tiens!
J'arrive à bouger mes mains ça fait du bien!