Welcome to my music composition page

Musics is free of charge for listening. I wish you a pleasant time !

Song for a life event.

"D'un Monde a l'autre" title means transition from one world to another. The story is about darnkeess, lonelyness and parent barrier. Finnaly a light is shining in the dark tunnel, is it for birth or for death ?

 

Singers:

Ghislaine Béolet and Cédric Blanc


Couplet 1 :

Il fait si sombre dans ce coin, mais d'où ça vient?
Je n'y vois rien et ne comprends rien! Est'ce le dé but ou la fin?
Je n'en sais rien, on verra bien! Tiens!
J'arrive à bouger mes mains ça fait du bien!

C'est quoi ce tuyau qui me vient près du bassin?
J'ai faim! Est'ce aujourd'hui ou demain? Est'ce le matin?
On n'me dit rien! C'est p't'être pour mon bien!
Au fait c'est qui ce Sylvain?
Je m'le demande en vain...

Couplet 2 :

J'entends une voix familière, celle de ma mère
ma gorge se serre j'aim' rais qu'elle soit fière!
J'voudrais enlever cette barrière,
juste un instant même éphémère!
Si tu entendais ma prière ce s'rait super!
Est'ce maint'nant la voix de mon père?
ça m'en a tout l'air... J'aim'rais vraiment prendre l'air,
et voir la mer et être sur terre, et plus solitaire,
j'aperçois une lumière
mon tunnel noir s'éclaire!

Coda :

Ca y est! J'y suis, je crie j'suis en vie! Tout le monde
ici sourit et rit! Ma mère dans son lit
me dit "mon chéri je suis ravie que tu sois ici,
Côme!" C'est dit! Merci! La vie!


Download french lyrics

 

Licence Creative Commons
Paroles et musique de "D'UN MONDE A L'AUTRE VERSION ORCHESTREE" de GHISLAINE BEOLET sont mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France.
Les autorisations pour toute utilisation de cette oeuvre non couverte par cette licence doivent être obtenues auprès de la SACEM (www.sacem.fr)